第62章 邓布利多:不准在城堡里养龙! (第2/2页)
“你还真是个天才。”
科恩夸赞道。
但这么做只会让邓布利多采取一些保护名声的强制性措施——谁也不知道把一个牛逼哄哄的和善老头逼急了会发生什么。
科恩大概率不会死,但伯爵肯定会变成碳烤苏格兰圆脸胖鸡。
邓布利多送来的书是《无痕扩展咒在建筑学上的应用》——科恩听过这个书名,当时买魔杖之前有听奥利凡德先生提到过,因为科恩当时表现出了对魔杖店“里面比外面大”的好奇。
书里还夹着一封信,里面是用邓布利多专属的细长艺术体字迹写的几句话。
【我听说你也很喜欢神奇动物,或许这本书会对你有帮助——它曾经帮助我的一位叫纽特·斯卡曼德的学生搭建起了一个神奇的手提箱,这个物件让他的神奇动物们有了一个安全而舒适的住所】
【又及,请不要在霍格沃茨城堡内养危险动物,以免伤害到你的同学和朋友,如果有研究上的困难,欢迎来校长室寻求帮助,我很喜欢蟑螂堆】
科恩总结了一下,邓布利多的意思是“你不准在霍格沃茨里养龙”。
其实邓布利多的担心是有道理的,谁也不知道会不会有学生一不小心闯进有求必应屋的龙类养殖场里——到时候诺伯很可能会一口吞掉那个迷路的学生。
“不是很想承认错误。”科恩倔强道,“但这次勉强——嗯?伯爵你屁股底下的是什么玩意?!”
科恩这才意识到伯爵似乎……好像……大概……
“你果然是猫娘!”
“猫你奶奶个腿!”
伯爵因为护着蛋而有些暴躁,当家长的都这样:
“老子是公的!这蛋又不是我下下来的……”
“你终于跟海德薇修成正果了?”科恩好奇道,“我以为你那方面不太行——”
“那是海德薇不想在冬天产崽。”伯爵有理有据地说,“现在正好快到春天了,我就打算先养几个儿子女儿什么的……”
对于为什么是伯爵孵蛋而不是海德薇孵蛋,伯爵将其原因总结为了“海德薇的居住环境比较简陋所以不合适”。
但伯爵忙着养娃之后也有了一点好处,它终于不再喋喋不休了——科恩的阅读环境比之前好了不少。
既然没法在有求必应屋里养龙,科恩就得作出选择了,要么把龙送走,要么按照邓布利多的建议弄个纽特同款箱子出来。
后者明显更加吸引人一点,一个移动基地一直都是大多数人幼年时最渴望的东西——科恩也不例外。
之前科恩有尝试过把那个角驼兽口袋或者旧箱子弄成一个长期稳定的小型基地,但上面的魔法总是容易随着时间消散,导致内部空间可能不知不觉就小上好几圈。
并且里面永远是黑乎乎的一块环境,不好弄出什么令人愉悦的装修风格出来。
短时间内放一只巨怪或者独角兽什么的还好,但长时间住人的话……科恩还是想让基地有点基地的样子。
这本书里的确给了很多炼金术和古代魔文角度的解决方法,加上邓布利多在信里的“可以随时去校长室寻求帮助”的承诺,弄出这么个箱子似乎并不困难。
“开工!”